ФЭНДОМ


Эта статья содержит информацию о диалогах Винн с сопартийцами Стража, а также высказывания, которые она делает в некоторых сюжетных местах.

Комментарии Винн

  • (в комнатах старших магов) Комната Овэйна рядом. Надеюсь, он в порядке.
  • (в комнатах старших магов, при нахождении записки ученика) Башня существовала задолго до появления Круга. Вряд ли мы были первыми, кто привлек магию в эти залы. Это всегда казалось маловероятным.
  • (в кабинете Ирвинга) Это кабинет Ирвинга. Я полагала его здесь застать, но… не стоило на это надеяться.
  • (на входе в Большой зал) Все ушли... или погибли. Я опасаюсь худшего.
  • (в комнатах храмовников) Это... чудовищно. Надо это прекратить...
  • (после убийства Шах Вирда) Странная вещь. Чистое, настоящее отвлечение.

  • (Перевал в Морозных горах, перед мостом) Ой-ой-ой. Не ожидала, что тут будет так людно.
  • (в зале героев Орзаммара) (Затаивает дыхание) Как чудесно. Это, наверное, статуи гномьих Совершенных.
  • (у входа в Общинные залы Орзаммара) Для своего роста они возводят крайне высокие потолки…
  • (у таверны «У кабатчиков») Это пьяное пение оттуда доносится?
  • (в таверне «У кабатчиков») О, чудесно! Всегда хотела попробовать их эль. Говорят, он просто с ног сшибает.
  • (у входа на Глубинные тропы) Это проход ведет на Глубинные тропы? Я слышала, они кишат порождениями тьмы.
  • (в Алмазных залах Орзаммара) Шикарненько так. Знатные дома не отказывают себе ни в чём, я гляжу?
  • (у зала Совета в Алмазных залах) И зачем им понадобилось строить город посреди лавы? Того и гляди что-нибудь случится.
  • (на Испытаниях) Они же не убивают друг друга на арене, правда? Я хочу сказать… неужели кого-то это развлекает? Бр-р.
  • (на входе в Пыльный город) Ой-ой-ой. Различие между той частью города и этой… разительное.

  • (на площади в торговом квартале Денерима) С меня как-то на этой площади один художник портрет написал. Вышло неважно.
  • (рядом с Диковинками Тедаса) О, Диковинки Тедаса! Сто лет здесь не была.
  • (в таверне "Покусанный дворянин") Интересно, есть ли у них хорошее сливовое вино...
  • (в "Диковинках Тедаса") Хм-м, нефритовое изделие в форме...(Кашляет) Н-да. Даже неловко как-то.
  • (в "Жемчужине") Ничего не трогайте! По-моему, они не очень часто здесь убираются.
  • (во дворе поместья эрла Денерима) Если я не ошибаюсь, этот фонтан соорудил отец эрла Эамона. Это был первый фонтан в Денериме. Само собой, вскоре после этого вся знать последовала его примеру.
  • (Эльфинаж, у входа) Никогда раньше не была в эльфинаже. Должно быть… тяжело тут жить.
  • (Эльфинаж, у Венадаля) Какое пышное дерево. Интересно, сколько ему лет?

  • (рядом с мельницей в Редклифе) Разве не красота? Стоя здесь, и не подумаешь, что в деревне такое творится.

  • (Деревня Убежище) Милое местечко. Тихая деревушка, горный воздух. Но где же все?
  • (Разрушенный храм, у входа) Текучие небеса Тени!.. Это… потрясающе…
  • (Разрушенный храм, библиотека) Книги! О, можно я останусь здесь на денек?
  • (Разрушенный храм, восточный переход в Пещеры) Архонт Гессариан… это он утвердил в Тевинтере поклонение Создателю.
  • (Разрушенный храм, западный переход в Пещеры) Маферат... Земной муж Андрасте. И предатель.
  • (Вершина горы, у входа) О, этого я не боюсь. Он все равно меня есть не станет. Слишком жесткая и жилистая. А вот "кое-кому" лучше бы поостеречься.

  • (после нападения на лагерь) Теперь здесь будет труднее спать.

  • (У городских ворот в битве за Денерим) Смотри что они сотворили с городом! И как быстро!

Винн и Алистер

  • Винн: Что это, Алистер?
  • Алистер: Э-э… носок?
  • Винн: Это грязный носок. Каким образом он оказался у меня в постели?
  • Алистер: Может, ты ему понравилась? Носки все такие проныры и пролазы. И в любом случае, это не мой носок.
  • Винн: На нём вышито твоё имя.
  • Алистер: Ой. Ха-ха-ха. Последствия обучения в Церкви. Мы там… вечно путали свои носки. В любом случае… э-э… извини, что так вышло. Я его сейчас же заберу. У меня всё равно один носок промок. Было бы недурно его переодеть.
  • Винн: Ты собираешься его надеть? Он же грязный!
  • Алистер: И сухой. Мы здесь в роскоши не купаемся.
  • Винн: Какие ужасные у тебя привычки.

  • Алистер: Винн?
  • Винн: Да, Алистер?
  • Алистер: У меня в рубашке дыра.
  • Винн: Вижу. И что?
  • Алистер: Не могла бы ты её зашить? Когда мы вернёмся в лагерь?
  • Винн: А ты сам не можешь зашить собственную одежду? Почему это я должна делать я?
  • Алистер: Иногда я захватываю слишком много ткани, она собирается в складки, и одежда потом сидит на мне криво. А ты… знаешь, ты так похожа на бабушку. Бабушки ведь этим всегда занимаются, правда? Штопают носки и всё такое прочее. Ты же не хочешь, чтобы я сражался с порождениями тьмы в дырявой рубашке? Вдруг дыра станет ещё больше, и я простужусь.
  • Винн: Ну ладно, ладно. Когда в следующий раз остановимся на отдых, я зашью твою рубашку.
  • Алистер: Ура! И, кстати, раз уж на то пошло, на локтях её тоже было бы неплохо заштопать…
  • Винн: Осторожней, молодой человек, не то у тебя будут проблемы посерьёзней складок на одежде.

  • Алистер: О-ой.
  • Винн: Что? Перестань её теребить. Только хуже будет.
  • Алистер: Так ведь зудит.
  • Винн: Ну да, потому что заживает. Не трогай её.
  • Алистер: Но меня это отвлекает. Можно, я потру её через повязку? Это ведь не то же самое, что чесать.
  • Винн: Алистер, если эта рана откроется, я её больше заживлять не буду. Можешь сам себя лечить. А если начнётся заражение, если будет кровавый гной и жар, как от погребального костра Андрасте – ко мне не приходи. Потому что я скажу только одно: “Алистер, я же говорила, чтобы ты её не теребил!”.
  • Алистер: Но ведь на самом деле заражения не будет, правда?
  • Винн: А ты попробуй расчесать – и сам увидишь.
  • Алистер: Я… э-э, она, кажется, уже и не так зудит.

  • Алистер: Как ты думаешь, Винн, башня станет когда-нибудь такой, как раньше?
  • Винн: Не знаю. Слишком много погибших. Трудно будет представить возрождение башни, над которой ещё долго будет нависать зловещим облаком память об этих смертях.
  • Алистер: Как думаешь, ты тоже будешь там? Я имею в виду, помогать в возрождении башни. После того, как всё это закончится.
  • Винн: Не могу сказать. Даже если мне суждено пережить Мор… я ведь очень старая, Алистер.
  • Алистер: С чего бы это? Только потому, что у тебя в волосах кое-где затесалась седина? Винн, ты на редкость крепкая женщина. Ты ещё увидишь возрождение башни собственными глазами.
  • Винн: Думаю, ты переоцениваешь число лет, отведённых мне судьбой. Хотя, может быть, ты и прав. А может быть, у меня не хватит духу побороть… воспоминания о том, что там произошло.
  • Алистер: Вот уж в это мне верится с трудом
  • Винн: Что ж, приятно, что кто-то так верит в мои силы. Если б ещё я сама разделяла твою веру! Это было бы замечательно.

  • Алистер: Итак… ты ведь знаешь, что я храмовник?
  • Винн: Я совершенно точно помню, что на самом деле ты никогда не был храмовником. Тебя обучали на храмовника до того, как ты стал Серым Стражем.
  • Алистер: Это верно. Но у меня, само собой, остались… все умения храмовника. Тебя это.. не пугает?
  • Винн: С какой стати? Я же не отступница. Быть может, тебе следует обратиться с этим вопросом к Морриган.
  • Алистер: Она утверждает, что не боится меня… ну, что-то в этом роде. Но ты-то чаще сталкивалась с храмовниками, чем она. Я же знаю, как маги иногда…
  • Винн: Храмовники исполняют свою работу, причём необходимую. То, что произошло в башне, в первую очередь говорит о том, как мы, маги, можем быть опасны… даже для самих себя.
  • Алистер: Да… на это дело можно посмотреть и так.
  • Винн: И кроме того, ты, на мой взгляд, вполне приличный и порядочный юноша. Если ты вдруг решишь меня прикончить, я уверена, ты по крайней мере сначала известишь меня об этом. Не так ли?
  • Алистер: О, само собой… можешь на это рассчитывать.

  • Алистер: Скажи-ка, у тебя есть дети? Внуки? Ну, я не знаю… правнуки?
  • Винн: С чего ты вообще решил, что у меня могут быть дети? Надо тебе знать, что почти всю свою жизнь я провела в Круге Магов.
  • Алистер: Ну, не знаю, просто выглядишь ты, как самая настоящая бабушка.
  • Винн: Надеюсь, это комплимент моим манерам, а не внешности.
  • Алистер: Но ведь магам не запрещено жениться или выходить замуж? Это не такой уж нелепый вопрос.
  • Винн: Разве? Кто же, по-твоему, захочет заключать брак с магом?
  • Алистер: Например, другой маг? Насколько я помню, в Круге есть и мужчины, и женщины.
  • Винн: Такого рода союзы… не приветствуются. Хотя это не мешает нам время от времени искать... общества друг друга.
  • Алистер: Я… ладно, мне вдруг показалось, что ты совсем не похожа на бабушку.
  • Винн: Это хорошо. Надеюсь, что так и есть.

  • Алистер: Знаешь, изо всех магов, каких я встречал до сих пор, ты первая, кто пришёлся мне по душе.
  • Винн: О, спасибо тебе, Алистер. Я так тронута. Ты мне тоже нравишься, Алистер. Мне приятно представлять, что мой сын вырос похожим на тебя.
  • Алистер: Твой сын? Но ты ведь сказала, что никогда не была замужем.
  • Винн: Это правда. Не была.
  • Алистер: Я… ох. Значит, это было… до того, как ты вошла в Круг?
  • Винн: Я вошла в Круг в возрасте девяти лет. Так что – нет, не тогда. Я тебе всё ещё нравлюсь?
  • Алистер: Э-э… ну да, конечно! Почему бы и нет?
  • Винн: Хорошо. Сдаётся мне, ты вовремя покинул Церковь.

  • Алистер: Так ты… говорила, что у тебя был сын? И что с ним сталось?
  • Винн: По правде говоря, Алистер, не знаю. Его… забрали у меня. Дети у нас рождаются редко, поскольку есть много способов этого избежать, и всё же такое иногда случается. И всякий ребёнок, рожденный магом Круга, принадлежит Церкви.
  • Алистер: Я… не знал. Прости.
  • Винн: Всё в порядке. Это было давно. Очень давно.
  • Алистер: И ты ничего не могла сделать?
  • Винн: Что именно? Я была слаба после родов, а там были… нет, я ничего не могла сделать.
  • Алистер: Ты думаешь о нём?
  • Винн: Каждую минуту.

  • Винн: Ты часто разговаривал с Кайланом?
  • Алистер: Ты спрашиваешь, были ли у меня какие-то отношения с моим «братом»?
  • Винн: Да. Хотелось бы мне знать, что он о тебе думал.
  • Алистер: Не думаю, что его вообще волновало моё существование. Я для него ничего не значил. Как бы то ни было, отвечу на твой первый вопрос: нет, мы ни разу не разговаривали. Ну, может быть, один раз. Мэрик и Кайлан прибыли с визитом в Редклифф, к эрлу. Нас представили друг другу. Кажется, я сказал: «Приветствую ваше высочество». Он воскликнул: «О-о! Мечи!» и удрал в оружейную. Ну, вот примерно так развивались наши отношения. После этого мы расстались. Печальная история.

(У Стража роман с Алистером)

  • Алистер: Почему ты так улыбаешься? Вид у тебя какой-то подозрительный, точно у кошки, которая сожрала голубя.
  • Винн: Канарейку.
  • Алистер: Что?
  • Винн: Я выгляжу, точно кошка, сожравшая канарейку.
  • Алистер: У меня когда-то была очень большая кошка. Но я же не об этом. Я о том, почему ты так ухмыляешься?
  • Винн: Ты смотрел на неё. И, должна заметить, с огромным интересом. Точнее, ты был... заворожен.
  • Алистер: Она наш командир. Я всегда жду её приказаний.
  • Винн: А, понимаю. И какой же приказ ты прочел в покачивании бедер?
  • Алистер: Нет-нет-нет. Я не смотрел на... ну, ты знаешь... то, что у неё пониже спины.
  • Винн: Разумеется.
  • Алистер: Я смотрел... ну, может, пару раз глянул в ту сторону. Но я на неё не глядел. И вообще... даже ничего не видел.
  • Винн: Конечно.
  • Алистер: Я тебя ненавижу. Ты плохая.

(у Стража роман с Алистером)

  • Алистер: Слушай... вот что бы ты сделала, если б кто-то сказал, что он тебя любит?
  • Винн: Наверное, для начала посмотрела бы ему в глаза. Я знаю этого "кого-то"?
  • Алистер: Нет. Я хочу сказать, представь, что ты женщина...
  • Винн: Я и так женщина, Алистер. Это будет не слишком трудно, но я попытаюсь.
  • Алистер: А-а, да это... не совсем то, что я имел в виду. Просто... представь, что ты совсем другая женщина. И кто-то сказал, что он тебя любит. Как ты себя поведешь?
  • Винн: Ну, это как сказать. Этот кто-то сказал о любви просто так, походя? А я тоже его люблю? Мне нужны подробности.
  • Алистер: Я... я не знаю, любишь ты его или нет. Может быть, и любишь. Ты... проводишь с ним много времени.
  • Винн: Может, тебе стоит дождаться подходящего случая? Ты мог бы застать её в лагере одну, подарить ей какой-нибудь подарок...
  • Алистер: Ой, да я совсем не о себе говорил... просто... в общем, забудь, что я сказал.

(У Стража роман с Алистером)

  • Винн: Алистер, можно тебя на пару слов?
  • Алистер: Безусловно, всё что угодно для моего самого любимого мага.
  • Винн: Сдаётся мне что ты и наш отважный командир стали в последнее время неразлучны. Можно сказать срослись.
  • Алистер: Это слегка преувеличено, ты не находишь?
  • Винн: Что ж, теперь, когда вы настолько сблизились, тебе наконец следует узнать, откуда на самом деле берутся дети.
  • Алистер: Прошу прощения?!
  • Винн: Знаю, Церковь говорит, что человек видит своих детей во сне, а потом добрые духи изымают их из Тени и оставляют у него на руках. Но это не правда. На самом деле происходит вот что – когда юноша и девушка крепко любят друг друга…
  • Алистер: Клянусь пылающим мечом Андрасте, я и так уже знаю, откуда берутся дети.
  • Винн: В самом деле? В самом деле знаешь?
  • Алистер: По крайней мере, надеюсь что знаю.
  • Винн: Ааа… тогда всё в порядке. Ай-ай-ай, как ты покраснел. Как мило.
  • Алистер: Ты специально это сделала?
  • Винн: Ну что ты, Алистер, зачем я бы стала так поступать?
  • Алистер: Да потому что ты злюка, под маской хрупкой старушки. Меня этим не обманешь. Я тебе теперь покажу.

(У Стража роман с Алистером)

  • Винн: Думаю, она будет с тобой очень счастлива.
  • Алистер: Больше не выйдет. На этот раз я готов.
  • Винн: Я просто хотела сказать, что всё это очень хорошо для вас обоих. Серым Стражем быть нелегко, я рада что вы нашли друг друга.
  • Алистер: О да, я и не сомневаюсь, что рада.
  • Винн: Берегите свою любовь, быть может всё это ненадолго.
  • Алистер: И что?
  • Винн: Это всё, что я хотела сказать.
  • Алистер: Правда? И не будешь щипать меня за щёки? И вгонять в краску?
  • Винн: Конечно нет. Ты мне нравишься, Алистер, ты заслужил счастья.
  • Алистер: Даже самую малость не пощиплешь мне щёки?

(У Стража роман с Морриган)

  • Алистер: Значит, ты все знаешь про него и Морриган? Ты об этом слыхала?
  • Винн: Да, думается мне, я знаю, о чем ты говоришь.
  • Алистер: И ты это одобряешь? Ты не думаешь, что это... опасно?
  • Винн: Опасно - для кого? Для неё? Или для него?
  • Алистер: Для всех. Она малефикар... и испорчена до мозга костей. Как он может вообще... нет, ничего хорошего из этого не выйдет. Она на него дурно повлияет.
  • Винн: Признаюсь, что мне не единожды приходила в голову та же мысль. Но взгляни на дело с другой стороны... Быть может, это он окажет на неё благое влияние.
  • Алистер: Знаешь, ты чересчур понимающе относишься к такому. Может, попробуешь быть чуточку построже? Я тут, знаешь ли, пытаюсь произнести проповедь.
  • Винн: Ох, прошу прощения. Так произноси, дорогой мой, произноси. А я, если хочешь, буду просто кивать.

Возвращение в Остагар

  • Алистер: Знаешь, Винн, отчего-то, вернувшись сюда, я чувствую себя ужасно старым.
  • Винн: И на что же это ты намекаешь, Алистер?
  • Алистер: А?.. Да нет, ничего. Так, подумалось...
  • Винн: Подумалось, что я в этом чувстве знаток и могу дать тебе мудрый совет?
  • Алистер: Да нет, я про то, что был тогда совсем другим. Я верил ему, понимаешь? Верил, что это будет славная битва, что мы победим...
  • Винн: Я тоже верила. Все мы тогда были чуточку моложе...
  • Алистер: Ну, только не ты. Ты и тогда была старухой.
  • Винн: С такой откровенностью, сынок, как бы тебе не помереть молодым.

(найдя наголенники Кайлана)

  • Пёс: (Радостный лай)
  • Винн: В чём дело, Алистер?
  • Алистер: Просто нехорошо, что эта вещь вот так валяется здесь, что порождения тьмы лапали её и оскверняли своим гноем. Она ведь принадлежала королю.
  • Винн: Понимаю, у меня те же чувства. Но Кайлан не первый король погибший в бою, и даже не первый, кого убили порождения тьмы.
  • Алистер: Да, но только эта рана болит сильнее.
  • Винн: Да, и дальше будет кровоточить, но жизнь продолжается. Не сомневаюсь, что порождениям тьмы не терпится дать нам побольше поводов для скорби.

(забрав переписку Кайлана из сундука)

  • Алистер: Так это правда! Он сумел договориться с Орлеем о союзе против порождений тьмы!
  • Винн: Императрица Селина просто ждала его ответа.
  • Алистер: Ответа, который так и не пришёл - и уже никогда не придёт из-за измены Логэйна.
  • Винн: Никогда - это очень долго, Алистер. Потерпи немного, пусть горячие головы поостынут. Мир между нами ещё настанет.
  • Алистер: Надеюсь, Винн, ты до этого дня доживешь.
  • Винн: А я надеюсь, что порождения тьмы не доживут.

(отыскав все доспехи Кайлана)

  • Алистер: Вот. Последнее чего не хватало.
  • Винн: Долгий выдался день. У тебя такие мешки под глазами, что, смею сказать, ты выглядишь ничуть не моложе меня.
  • Алистер: А я, с вашего позволения, миледи, скажу, что Вы молодеете с каждый днем.
  • Винн: Мальчик мой, смотри, с кем заигрываешь. Вот проснешься завтра со мной в обнимку - и я опять напомню тебе твою бабушку...
  • Алистер: С тобой в обнимку?
  • Винн: Да, ты не ослышался. Мне, знаешь ли, не впервой просыпаться в обнимку с юношей.
  • Алистер: Неужели все женщины с возрастом становятся такими злюками и развратницами?
  • Винн: Не все, радость моя, не все. Только я.

Винн и Зевран

  • Винн: Мне кажется, ты должен знать, что убийство это плохо.
  • Зевран: Прости… ты ко мне обращаешься?
  • Винн: Поэтому ты хотел расстаться с Воронами. Угрызения совести.
  • Зевран: Да, так оно и есть.
  • Винн: Шути, если хочешь, но я чувствую, что в глубине души ты сожалеешь, что вёл такую жизнь.
  • Зевран: Верно. Я обо всём этом сожалею.
  • Винн: Ну, что это за вечное детство? Неужели ты хоть раз не можешь поговорить серьёзно?
  • Зевран: Знаю. Я ужасен, и от этого мне грустно. Можно прижаться к твоей груди? Я хочу поплакать.
  • Винн: Уверена, ты можешь поплакать и не на моей груди.
  • Зевран: Я говорил тебе, что я сирота? Я никогда не видел своей матери.
  • Винн: О-хо-хо… Сдаюсь.

  • Винн: Ты ещё не передумал? Не появилось желания серьёзно поговорить?
  • Зевран: О твоей груди? Если пожелаешь.
  • Винн: Нет, я не желаю обсуждать мою грудь.
  • Зевран: Но грудь-то роскошная! Я видел женщин вдвое моложе тебя, с грудями вдвое хуже. Может она у тебя волшебная?
  • Винн: Хватит… болтать о моей груди.
  • Зевран: Но я решил, что ты хочешь поговорить серьёзно…
  • Винн: Да. Я думала, может и ошиблась, что ты захочешь поговорить о своём прошлом.
  • Зевран: Можно поговорить. В прошлом я видел много грудей, но таких как у тебя, по пальцам пересчитать.
  • Винн: Хватит. Я заканчиваю этот разговор.

  • Зевран: Дорогая Винн, ты что-то уже давно не интересовалась моей совестью.
  • Винн: Это верно. Но я тебе не «дорогая».
  • Зевран: И вновь я отвергнут, так же, как и жестокой злой судьбой. О, как эти возлюбленные жестоки к эльфам.
  • Винн: Зевран, я же тебе в бабушки гожусь.
  • Зевран: Ты говоришь так, будто это плохо.
  • Винн: Ну, и что бы ты со мной делал, если бы заполучил, а? Все в игры играешь, и ничего больше.
  • Зевран: Винн, до чего же ты цинична! Цинична и могущественна. Это будит во мне бешеное желание.
  • Винн: Теперь мне, пожалуй, лучше уйти.

  • Зевран: Так, давай прикинемся, будто я, впрямь, поверил, что убийство это плохо.
  • Винн: Этого разговора не было.
  • Зевран: Ну, а верил бы я в это, и что с этой верой делать? Терзаться виной за вещи, которые уже не поправить – по мне, пустая трата времени, от которой вряд ли дождёшься выгоды.
  • Винн: Но ты мог бы изменить то, что предстоит сделать.
  • Зевран: И что для этого потребуется? Мне думается, что осознание вины и без того сожрало бы немалую толику моего времени.
  • Винн: Может быть, ты смог бы взамен спасти жизнь? По одной за каждую, отнятую тобой.
  • Зевран: Очень уж много жизней придётся спасать и всё равно испытывать вину. А нельзя обойтись чем-то одним?
  • Винн: Зевран, это не игра. Или ты отличаешь дурное от доброго, или нет.
  • Зевран: Я так растерян. Сейчас заплачу. Можно положить голову тебе на грудь?
  • Винн: (Возглас разочарования) Нет! Нет! Нельзя!
  • Зевран: Какая ты жестокая! Неужели ты не чувствуешь своей вины?
  • Винн: В чём я виновата, так это в том, что заговорила с тобой.

  • Зевран: Знаешь, Винн… у меня в Антиве остался друг, который был бы счастлив познакомиться с тобой.
  • Винн: Прошу прощения?
  • Зевран: Салвейл предпочитает зрелых опытных женщин. Он говорит, что они более пышные, более ядрёные и смачные.
  • Винн: И я именно такая?
  • Зевран: О да. Что проку отрицать, Зевран умеет распознать первосортную пташку.
  • Винн: Я не пташка!
  • Зевран: Но, в конце концов, тебе же незачем отказывать себе в удовольствии пофлиртовать с мужчиной? Сейчас ты, может, и отнекиваешься, но я тебя уверяю, Салвейл господин зажиточный и довольно симпатичный.
  • Винн: Я сейчас уйду. Спокойно. Очень спокойно. Это для того, чтоб не пришлось корчиться от боли, когда твой мозг сам собой полезет из ушей.
  • Зевран: Ай-яй-яй. Как же это по-ферелденски, душой клянусь.

  • Зевран: Знаешь, дорогая моя Винн, я тут слыхал разные рассказы о вашем Круге Магов.
  • Винн: Да неужели.
  • Зевран: В моей стране, конечно, тоже есть Круг, но здесь, быть может, всё по-другому. Я как-то посещал Антиванский Круг, по официальному делу Ворон. И познакомился с хорошенькой юной ученицей, который страсть как хотелось испробовать радостей внешнего мира…
  • Винн: Умоляю! Умоляю тебя, переходи сразу к делу.
  • Зевран: Я только хотел узнать, так ли ревностно охраняют магов здешние храмовники, как у нас в Антиве. В Антиве храмовники следят на Кругом, как ревнивый муж, который охраняет добродетель своей распутной женушки.
  • Винн: Любопытное сравнение, но – да, в Ферелдене почти то же самое.
  • Зевран: А правда ли ещё, что в полнолуние маги Круга собираются на верхнем этаже башни и, раздевшись донага, под звёздами занимаются любовью друг с другом?
  • Винн: Что? Нет! Дыханье Создателя…
  • Зевран: Эх. Я не так давно обнаружил, что в Антиве такого не бывает, и так надеялся, что у Ферелдене дело обстоит иначе. Увы.

  • Зевран: Я не мог не узнать о твоём… бедственном положении. Извини, если лезу не в своё дело…
  • Винн: Да, лезешь.
  • Зевран: … но каково это – быть одержимой духом?
  • Винн: Почему тебя это так интересует?
  • Зевран: Просто хочу узнать поближе тех, вместе с кем путешествую. Разве это плохо?
  • Винн: Нет, конечно, нет. Погоди… дай-ка подумать. Это трудно описать словами. Это так уютно… Мне… так спокойно, мирно, меня любят…
  • Зевран: Тебе уютно, тебя любят, да…
  • Винн: Как будто меня обняли и баюкают… связь настолько прочна, что я не могу разорвать её, да, по правде говоря, и не хочу… Погоди… что это у тебя такое выражение лица?
  • Зевран: М-м-м. Я просто представляю себе всё это. Умоляю тебя, продолжай.
  • Винн: И ещё непрерывное тепло, которое исходит изнутри меня, из самой сердцевины моего существа, насыщает моё тело…
  • Зевран: О-ох…
  • Винн: Андрасте милосердная, ты о чём сейчас думаешь? Нет, я не желаю это знать. Меня точно в грязь окунули. Не смей больше со мной разговаривать.

Винн и Лелиана

  • Лелиана: Винн, это твоё?
  • Винн: Ох, моя сумка с ингредиентами! Спасибо, дорогая… а я всё ломала голову, куда её задевала.
  • Лелиана: Ты оставила её у костра, в лагере.
  • Винн: О… да, теперь я вспомнила. Как незаметно подкрадывается старость и приносит с собой забывчивость…
  • Лелиана: Винн, ты великий маг, и ты умнее и мудрее, чем многие мои знакомые. Даже молодые.
  • Винн: Да, но ты не видела меня пятнадцатилетней или двадцать лет тому назад… мой огонь с тех пор изрядно приугас. Но спасибо тебе, Лелиана… за то, что выручила пожилую даму.

  • Лелиана: Ты ведь не религиозна, правда? Ты не веруешь?
  • Винн: Верую, в разумных пределах. Тем не менее вера не правит моей жизнью. Почему ты об этом спросила?
  • Лелиана: Да так, нипочему. Просто ты очень хорошая, и это сразу видно, и мне сначала подумалось, что ты религиозна, как некоторые преподобные матери. Но нет, потом я хорошенько подумала и поняла, что это не так.
  • Винн: Я делаю то, что приносит мне удовольствие. Мне нравится учить других, помогать им. Я не ищу благодарности за свои труды. Я не ищу одобрения ни своих коллег, ни тем более далёкого бога.
  • Лелиана: Как это замечательно – творить добро ради добра. Многие, кого я знала, были не такие. Они бахвалились своими делами, стараясь поразить воображение окружающих. - «Ах, леди Адели, ты накормила и одела двадцать сирот, как это благородно!» - «Нет-то, леди Кларабелла, это всё пустяки. Ты лечила сорок прокажённых и делала им массаж!» Они точно соревновались, с притворной скромностью. Отвратительно.
  • Винн: Э-э… леди Кларабелла действительно сделала сорока прокажённым массаж?
  • Лелиана: Кто её знает. У леди Кларабеллы были странные вкусы. Я бы не удивилась, если б она сделала и это, и многое другое.

  • Лелиана: Ты напоминаешь мне леди Сесиль.
  • Винн: Кого?
  • Лелиана: Это леди из Орлея. Моя мать служила ей до самой смерти. Леди Сесиль оставила меня у себя, не вышвырнула на улицу. У тебя с нею много общего. У вас схожие манеры, одинаковая аура аристократизма.
  • Винн: О, дитя, я-то не аристократка.
  • Лелиана: Аристократизм не обязательно даётся от рождения. Я встречала среди знати настоящих дегенератов – настолько они были ничтожны и мелочны. Я думаю, что последний крестьянин может обладать высоким духом, который обязательно проявится. Такое вот благородство души и роднит тебя с Сесиль.
  • Винн: Но… спасибо, Лелиана. Я очень тронута твоими словами.

  • Винн: Тебе очень не хватает обители? Говорят ты была там счастлива.
  • Лелиана: В основном, да. Это было мирное место, и там я получила шанс начать жизнь сначала. Никто не знал, кто я такая… Но порой я радуюсь, что ушла оттуда и снова странствую. В той обители было кое-что неприятное… верней, кое-кто неприятный. Некоторые братья и сёстры говорили со мной так, словно их Песнь была милей Создателю. Ох, меня так злила эта их манера говорить со мной свысока. Ну и пусть иногда я забывала или путала слова Песни – и что с того? Создатель ведь глядит прямо в наши души, верно? И какая разница, что произносят губы, только бы душа была чиста.
  • Винн: Думаю, дорогая, ты кое-что упускаешь. Церковь считает, что Песнь света должна распространиться по всему миру. Как же её распространить, если те, кто исполняет Песнь, забывают или путают слова?
  • Лелиана: Но я пришла к Создателю раньше, чем даже услышала всю песнь. Создатель говорит с людьми, они просто не умеют слушать. Думаю, что это просто борьба за власть. Если они убедят других, что знают больше, значит, их должны будут почитать.
  • Винн: Ах, дитя моё, именно такого рода разговоры и вызвали у них настороженное отношение к тебе. Мнение, которое не совпадает с твоим собственным, бывает как правило опасно.

  • Винн: Иной раз трудно поверить, что ты в таком юном возрасте перенесла столько испытаний.
  • Лелиана: Я, пожалуй, выгляжу моложе своих лет.
  • Винн: Да… да, возможно. Я в твоём возрасте только-только собиралась впервые взять ученика. Сейчас-то ясно, что следовало подождать несколько лет. Молодость сильно подхлёстывала мою самоуверенность.
  • Лелиана: Глядя на тебя сейчас, трудно в это поверить.
  • Винн: О, мне потребовалось чуть не два десятка лет, чтобы созреть. Поверь, в те годы я была… иной.
  • Лелиана: Так, ты вроде хорошего вина, да? С возрастом теряешь терпкость?
  • Винн: Наверно, можно сказать и так. Но, видит Создатель, ужасно не люблю, когда меня сравнивают с вином. Или сыром.

  • Лелиана: Это, должно быть, чудесно – уметь плести чары.
  • Винн: Чудесно? Для тебя – может быть. Большинство не разделяет твоих чувств.
  • Лелиана: А, да что они понимают? Они просто завидуют. Создатель даровал вам магию, и вы должны ею пользоваться. Ты проделываешь это так легко. Для тебя это естественно, как дыхание. Ах, если бы я обладала таким даром!
  • Винн: Но ты им уже обладаешь. У тебя есть музыка, танцы. Грациозней тебя я никого не встречала. Я думаю, что Создатель, быть может, дарует магию всем нам… только разную.
  • Лелиана: Мне никогда такое в голову не приходило. Вероятно, у каждого из нас свой скромный дар. Я знавала в Орлее одну знатную даму, которая была такой же, как почти все знатные дамы – красивой и глупой. Однако же у Катарины был совершенно потрясающий талант – вязать узелками черенки вишен при помощи одного лишь языка. Это было весьма впечатляюще. Мужчинам особенно нравилось за ней наблюдать.
  • Винн: Э… да, это именно та разновидность дарованной Создателем магии, о которой я говорила.

  • Лелиана: Я слышала о… том, что случилось и… даже не знаю, что сказать. Но чувствую, что сказать что-то надо. Может быть, сожалею?
  • Винн: Я не нуждаюсь в сочувствии, и поэтому не считай себя обязанной успокаивать меня. Лелиана, мы все знаем, что умрём. Так, какая разница?
  • Лелиана: Потому… потому что раньше?
  • Винн: Правда? Я могу умереть через год или завтра, от стрелы разбойника, вонзившейся в сердце. Я точно не знаю. Постоянный страж смерти лишает радости все на свете, в первую очередь, жизнь. Не тревожься обо мне, да и о себе. Смерть заберёт нас, когда вздумает, а до тех пор мы живы, воистину живы.

Винн и Логэйн

  • Логэйн: Я заметил, Винн, что ты не сводишь с меня глаз. Пытаешься высмотреть, когда я решу на тебя наброситься?
  • Винн: На самом деле, я думала, что ты скорее напал бы на меня спящую. Разве не так ты всегда поступаешь? Наносишь удар, когда твоя жертва наиболее беззащитна.
  • Логэйн: Ты совершенно права.
  • Винн: Я не доверяю тебе, Логэйн.
  • Логэйн: Я стал Серым стражем. Я принес обеты. Если я их нарушу, моя жизнь кончена.
  • Винн: Это меня не очень-то успокаивает.
  • Логэйн: Тут я ничего не могу изменить.
  • Винн: Я ещё долго не буду тебе доверять, Логэйн. Очень, очень долго.

  • Винн: Какую игру ты ведешь?
  • Логэйн: Прошу прощения?
  • Винн: Она молода, но далеко не дура. И не забыла того, что ты сделал.
  • Логэйн: Мадам, я понятия не умею, что это за намек. Говори прямо. Если ты намерена в чем-то обвинить меня, так, обвиняй.
  • Винн: О, у меня столько обвинений против тебя, Логэйн Мак-Тир, что я даже и не знаю, с чего начать. Но это я оставлю для другого раза. А сейчас, знай, что я слежу за тобой. Не рассчитывай, что приветливый разговор со Стражем сразу отбросит все подозрения.
  • Логэйн: Мадам, если слежка за мной вас забавляет, что ж, прошу. А сейчас, если позволите, я кое-чем займусь.

  • Логэйн: Можно больше не хмуриться на меня, мадам.
  • Винн: Я должна спросить твоего разрешения? Ясно...
  • Логэйн: Ладно, сознаюсь, что Ульдред якшается с демонами, я сообразил сам. У меня был подлый план, согласно которому уничтожение главного оружия Ферелдена пошло бы лично мне на пользу. Теперь вы довольны?
  • Винн: Думаешь, ты заслужил моё презрение своими делишками с Ульдредом? Я была при Остагаре. И видела убийство Кайлана.
  • Логэйн: Какая верность!
  • Винн: И что же это должно значить?
  • Логэйн: Может, ты попыталась его спасти? Прошу прощения.
  • Винн: Мне повезло, что я смогла спасти свою жизнь!
  • Логэйн: Так, ты не кинулась на помощь королю? Ясно, значит, мы оба обрекли мальчонку на смерть.
  • Винн: Я не возглавляла армию! Мне ни за что не удалось бы пробиться к нему!
  • Логэйн: А у меня не было магии, чтобы прорвать кольцо порождений тьмы. Хотя, может быть, ты думаешь, я должен был попытаться? Не сомневаюсь, в Кругу недорого ценят жизни простых солдат.
  • Винн: А как же те солдаты, которые погибли со своим королем? Их жизни для тебя не стоили ничего.
  • Логэйн: Значит, вот как ты думаешь? Я помню их поименно, волшебница, знаю, откуда они родом. Знаю их семьи. Не знаю, как вы, маги, определяете ценность вещей, но это были мои люди. Я точно знаю, сколько их потерял в тот день.

  • Логэйн: Винн, ты, похоже, хочешь что-то сказать. Что же тебя держит? Ты прежде никогда не затыкала себе рот из одной вежливости.
  • Винн: Нет, ничего.
  • Логэйн: Неважно? Ну и что? Уже бывало полно случаев, когда тебе было ровным счетом нечего сказать, а ты все равно говорила. Во все услышание.
  • Винн: Логэйн, мне от твоих слов ничуть нелегче.
  • Логэйн: Приношу извинения. Вообще-то, не стоит сетовать, что мне не досталось твоей язвительности.
  • Винн: У меня, и впрямь, припасено для тебя много гадостей. Но я промолчу. Я... кажется, я должна признаться, что сильно ошибалась в тебе.
  • Логэйн: Признать свою ошибку, геройский поступок. Могу сказать только одно: спасибо.
  • Винн: Да. Что ж, больше этого не будет.

DLC "Возвращение в Остагар"

  • Пёс: (Тихонько скулит)
  • Логэйн: Мадам, когда вам надоест сверлить меня взглядом, дайте знать. Мои воспоминания об этом месте так же тягостны, как и ваши.
  • Винн: Правда? Я помню гибнущих на этом поле друзей и человека, который был моим королем.
  • Логэйн: А я помню только безумцев, идущих на смерть и нелегкий выбор. Я и сейчас выбрал бы то же самое.
  • Винн: Даже если б знал все то, что знаешь сейчас, Логэйн Мак Тир?
  • Логэйн: Даже и тогда. Идемте, мадам. Выместим злость не друг на друга, а на порождениях тьмы.
  • Винн: Да уж, упаси меня Создатель тратить всю свою злость на тебя одного!

(найдя наголенники Кайлана)

  • Пёс: (Радостный лай)
  • Винн: Как, Логэйн, не жжет тебе руки королевская сталь?
  • Логэйн: Ничуть, старуха, и хватит уже взывать к моей совести - напрасный труд.
  • Винн: А если б на месте Кайлана была твоя дочь? Что сказала бы тогда твоя совесть?
  • Логэйн: Если б я воспитал свою дочь такой дурой, я и для неё точно так же ничего иного сделать бы не смог! Ты забываешь о том, что твой драгоценный король был обречен. Либо порождения тьмы уничтожили бы его, либо истребили бы всех нас до единого. Ты и впрямь полагаешь, что для нас всех было бы лучше, если б я поступил иначе?
  • Винн: Я полагаю, что человек, который сам связал себе руки, не вправе возмущаться тем, что некому было защитить его короля!

(забрав переписку Кайлана из сундука)

  • Логэйн: Лживый ублюдок!
  • Винн: Придержи язык, Логэйн Мак Тир! Забыл, кем ты стал?
  • Логэйн: Плевать мне, кем я стал, мадам, важно, кем был мой покойный зять! Видите, как фамильярно пишет ему императрица - словно он не женат уже на моей дочери?
  • Винн: Кайлан любил Анору всем сердцем. Это всем бросалось в глаза. Если кто и встал между ними, так только ты.
  • Логэйн: Да где у тебя глаза, старуха? С этим письмом вся интрига ясна, как на ладони! Любовь любовью, а Кайлан собирался бросить мою дочь и жениться на этой мерзавке Селине!
  • Пёс: (Грозное рычание)
  • Логэйн: Одним ударом Орлей заполучил бы все, что не сумел завоевать мечом! А что получил бы Ферелден? Его дурейшество смог бы нацепить павлиньи перья и зваться императором.
  • Винн: А как насчет мира? Неужели этот брак не принес бы нам хотя бы мир?
  • Логэйн: Мир? В таком возрасте, мадам, пора бы и поумнеть. Мир - это война с чужим врагом, в чужой дрязге ради чужих интересов.

(отыскав все доспехи Кайлана)

  • Винн: Молчишь, Логэйн.
  • Логэйн: И был бы рад, мадам, если б вы тоже помолчали. День выдался долгий и нелегкий.
  • Винн: По крайней мере в этом мы с тобой сходимся.
  • Логэйн: Мы закончили. Вернемся назад и больше не скажем об этом ни слова.

Винн и Морриган

  • Винн: Должно быть, тебе и твоей матери было очень трудно жить, постоянно скрываясь от Церкви и её охотников.
  • Морриган: Старуха, я не нуждаюсь в твоём сострадании. В нашей жизни не было никаких трудностей.
  • Винн: Но наверняка же время от времени вас кто-нибудь обнаруживал. Какими бы сильными вы себя не считали, вряд ли вам хотелось привлекать к себе пристальное внимание Церкви.
  • Морриган: Да, охотники время от времени приходили в Дикие земли. Там они и остались.
  • Винн: И это никогда не вызывало интереса у Церкви? Трудно поверить.
  • Морриган: В мире есть немало такого, во что трудно поверить. Например, в то, что тебе нравится носить ошейник и цепь.
  • Винн: У мира есть веские причины страшиться магов, даже если мы действуем из лучших побуждений.
  • Морриган: «Ваших» лучших побуждений – возможно. Меня эти страхи вовсе не заботят.

  • Винн: У тебя злой язык, Морриган. Почему ты со всеми так обращаешься?
  • Морриган: Я тебе ничего не обязана объяснять. У меня на лбу не написано: «Поучи меня!».
  • Винн: Ты путешествуешь вместе с ними, а это обязывает к вежливости.
  • Морриган: Я тебя насквозь вижу, старуха. Не приплетай других наших спутников, если всё, чего ты желаешь – чтобы я была вежлива с тобой. Я не твой ученик из Круга, чтобы затаив дыхание внимать каждому твоему слову. Я не Алистер, который видит в тебе вторую мать.
  • Винн: Да, это очевидно. Ты ничуть не похожа на Алистера.
  • Морриган: Читай свои лекции где-нибудь в другом месте. Для меня они не имеют никакой ценности.

  • Морриган: Тебе не приходило в голову продлить свою жизнь, загнав к себе на службу ещё какого-нибудь духа?
  • Винн: Конечно, нет.
  • Морриган: А я бы сделала. Конечно, я ещё молода, красива и сама распоряжаюсь своей жизнью, в отличие от тебя, связанной с этим Кругом. Хм-м. Даже не понимаю, зачем я об этом спросила. Глупо это, должно быть – продлевать свою жизнь. Пустая трата сил и времени.
  • Винн: Думай, что хочешь, Морриган. Когда придёт мой конец, я охотно уйду на покой, гордясь своими свершениями. А вот ты… ты поймёшь, как пуста была твоя жизнь. Ты осознаешь, что поскольку никогда никого не любила, стало быть, и тебя никто не любил. И умрёшь в одиночестве, никем не оплаканная.
  • Морриган: Ты несёшь чепуху, старуха. Мне не нужно, чтобы меня оплакивали.
  • Винн: Тем хуже для тебя.

  • Морриган: Ты, должно быть, испытываешь огромное облегчение.
  • Винн: Облегчение? Не понимаю, что ты имеешь в виду.
  • Морриган: Большинство твоих ровесниц занято тем, что гадает, когда им суждено умереть. А вот тебе это уже и так известно.
  • Винн: Подслушивать неприлично, дорогая моя.
  • Морриган: Тогда мне повезло, что я не считаю нужным следовать правилам приличия.
  • Винн: Что касается твоего вопроса, я знаю только, что один раз я умерла. Не знаю, сколько ещё времени мне осталось… но очень немного.
  • Морриган: Это не так уж отличается от того, что было раньше. Ты старуха.
  • Винн: Старуха, которая отчётливо сознает, что время, отведённое нам в этом мире, надо тратить на важные дела.
  • Морриган: Я всегда придерживалась этой философии.
  • Винн: Как утешительно.



Винн и Огрен

  • Огрен: Ну да, конечно. А почему бы и нет?
  • Винн: Прошу прощенья?
  • Огрен: Ну, я б тебе кинул палку. Почему бы и нет?
  • Винн: Палку?
  • Огрен: Ага. В любое время. Лучше всего в темноте.
  • Винн: Полагаю, я должна быть польщена.
  • Огрен: Не знаю, что это за поза, но если тебе так привычней – само собой.

  • Огрен: Уф. Мне что-то попало в… Проклятье.
  • Винн: Что ты… неважно, я не хочу знать.
  • Огрен: Вот, правильно. Задирай нос. Знаешь, только потому, что не все мы изволим жить в заоблачной башне, это не значит, что мы ни гроша не стоим.
  • Винн: Я не…
  • Огрен: А ещё мне не нравится, как ты на меня смотрела прошлой ночью.
  • Винн: Как я на тебя… что?
  • Огрен: Да ладно, ты же помнишь. Жадно так смотрела, так и мечтала вцепиться…
  • Винн: Я на тебя не смотрела, гном. И уж наверняка не так.
  • Огрен: А, ты права. Наверное, это был пёс.

  • Огрен: Знаешь, ты могла бы быть со мной чуточку поприветливей.
  • Винн: Поприветливей? За что?
  • Огрен: Я же совсем недавно спас твою задницу! Когда эта тварь… а ты даже и не помнишь.
  • Винн: Прости, я…
  • Огрен: Да ничего, всё в порядке. В следующий раз я просто не стану вмешиваться, вот и всё.

  • Огрен: Так ты не липнешь к командиру?
  • Винн: Что?
  • Огрен: Похоже, все остальные женщины в этом отряде только и знают, что намертво липнуть к командиру. Точно тут у нас вечеринка в честь именин какого-нибудь растреклятого лорда.
  • Винн: О, нет, Серый Страж для меня слишком молод. И второй, кстати, тоже.
  • Огрен: Тебе нужен мужик поопытней, верно?
  • Винн: Полагаю, что да.
  • Огрен: Ладно, ты знаешь, где меня искать.

  • Огрен: Вот. Я тут думал.
  • Винн: Послушай, гном. Меня не интересуют ни твои намёки, ни предложения, ни сомнительные ароматы, которые ты источаешь.
  • Огрен: Но я…
  • Винн: Молчать!
  • Огрен: Я только хотел…
  • Винн: Нет! Ни слова больше! Я не шучу!
  • Огрен: Ладно.
  • Винн: Превосходно! Благодарю тебя!
  • Огрен: Да на здоровье.

  • Огрен: А, Винн… желаешь испробовать Огреново домашнее пивко? Это напиток богов.
  • Винн: М-м, это эль, верно? И я надеюсь, что он сварен по всем правилам гигиены?
  • Огрен: Конечно! Пускай в других случаях мне плевать на чистоту или грязь, но со своим элем я обращаюсь аккуратно.
  • Винн: Что ж, хорошо, попробуем.
  • Огрен: Ну? Ну? Что скажешь?
  • Винн: Очень мило.
  • Огрен: Тебе нравится? Ну, я бы никогда не…
  • Винн: Приятный янтарный оттенок. Ореховый вкус, чуть сладковато, едва заметный привкус жареного. Содержит какие-то пряности… мне сложно определить…
  • Огрен: Ну? Ну?
  • Винн: Это… гвоздика?
  • Огрен: Гвоздика! Клянусь Камнем, ты покорила моё сердце! Кабы на мне не было доспехов, я бы прямо сейчас затащил тебя за угол и… ну, ты знаешь.
  • Винн: Нальёшь мне ещё эля?

  • Огрен: Слушай, Винн… откуда ты столько всякого знаешь про эль? Может, у тебя в заначке есть шикарная история о распутной юности?
  • Винн: На самом деле, друг мой, всё не так интересно. Так вышло, что усмирённые маги Круга – гениальные алхимики, и варят они не только зелья. У нас на столе за ужином всегда стоял кувшин-другой эля.
  • Огрен: Ух, клянусь моими штанами… Может, когда всё это закончится, я потолкую с кем-нибудь из этих тихих магов.
  • Винн: Усмиренных.
  • Огрен: Усмиренных, тихих, пресных… какая разница.

  • Винн: Вот, когда мы были на рынке, я купила тебе полотенце, мыло и бритву.
  • Огрен: Да ну? Это ещё зачем?
  • Винн: Чтобы вымыться.
  • Огрен: Женщина, я знаю, для чего нужно мыло! На кой мне этот жалкий кусок железа?
  • Винн: Это бритва. Ею бреются.
  • Огрен: Бреются! Всякий воин, который не зря ест свою соль, отращивает бороду! Именно это я всегда говорю Алистеру.
  • Винн: Да она у тебя вся спутана! И в ней полным-полно объедков!
  • Огрен: А, так вот куда делся кусок вчерашней селёдки. Как бы то ни было, борода защищает моё лицо от холода и ветра. А красота для неё дело десятое. И потом, дамочкам моя борода нравится. Она их щекочет в разных приятных местечках, когда я чуть подвигаю подбородком – вот так.
  • Винн: А-а-а! Убери её! Убери!

  • Винн: Почему ты иногда называешь Алистера «маленький пикокрут»?
  • Огрен: А что такое? Маленький пикокрут обиделся?
  • Винн: Да просто название забавное.
  • Огрен: Забавное? Ба! Да ведь это сущая правда. Ты что, ни разу не видала, как он крутит своей пикой? Хватается за неё, когда никто не видит, да и лупит ею по деревьям, как в бою не на жизнь, а на смерть. Я его как-то раз застал за этим делом. Так он покраснел до самых пяток, а потом долго не мог найти свою рубашку. Клянусь, он этой штукой такое вытворяет, что когда-нибудь себя покалечит.
  • Винн: Кажется, я больше не хочу этого слышать.
  • Огрен: Я ему всё твержу, что пики для того, чтоб колоть врага на расстоянии. Верно ведь? Коней тыкать, и всё такое. И нечего ими крутить, только шлюха задницей.
  • Винн: Погоди, так ты говоришь про настоящую пику? Такую, похожую на копьё?
  • Огрен: Ясное дело. А о чём ещё я мог бы говорить?
  • Винн: Даже представить себе не могу.



Винн и Пёс

  • Винн: Ты у нас очень красивый пёс, верно? Да-да, очень красивый.
  • Винн: Да, но только гляньте на этот куцый обрубок вместо хвоста! Хочешь хвост покрасивей? Если захочешь, я могла бы сделать тебе длинный роскошный хвост.
  • Винн: Один только взмах палочки, и хоп! Хвост. Обещаю, он понравится.
  • Винн: Или, может быть, ты захочешь хвост другого цвета? Можно приправить этот унылый коричневый красным или синим. Может быть, даже фиолетовым.
  • Винн: Боевым псам тоже нужно быть красивыми, верно? Да, ты хочешь быть красивым, красивым пёсиком.
  • Винн: Всё верно, ты просто обожаешь внимание, верно? А ещё ты хочешь рога. Большой роскошный хвост и ро… эй! Он… он удрал с моим посохом!
  • Винн: Должно быть, я недооценила его смышлёность.

  • Винн: Говорят, мабари так умны, что могут говорить, и так мудры, что не делают этого. Скажи, мой друг, это к тебе относится? Ты, правда, способен говорить и просто не любишь болтать?
  • Пёс: (Он машет хвостом.)
  • Винн: Хм-м-м… Порой я думаю, что мир стал бы намного дружелюбней, если бы мы могли перенять кое-что у животных. Ничего в мире животных не сравнимо с худшими качествами человечества.



Винн и Стэн

  • Винн: Тебе не зябко, Стен?
  • Стэн: «Зябко»? Я не знаю такого слова.
  • Винн: Там, откуда ты прибыл, гораздо теплее, правда? Разве ты не чувствуешь холода?
  • Стэн: Да, наверное.
  • Винн: Не представляю, сможем ли мы подыскать плащ твоего размера. Хм-м…
  • Стэн: Что?
  • Винн: Ничего, не обращай внимания. Я просто ломаю голову, где бы взять моток хорошей шерстяной пряжи…

  • Стэн: Зачем ты на меня так смотришь, маг?
  • Винн: Прошу прощенья… Я совсем не хотела на тебя глазеть. Просто я никогда прежде не видела кунари.
  • Стэн: Можешь время от времени поморгать. Я никуда не денусь.

  • Винн: Стен, можешь перестать дёргаться. Я не причиню тебе вреда.
  • Стэн: Я не боюсь вреда для себя.
  • Винн: Тогда, в чём же дело?
  • Стэн: Маг без оков, всё равно, что пламя. Оно стремится и себя само пожрать и поглотить всё окружающее.
  • Винн: Хотелось бы, чтоб ты не говорил о магах «оно».

  • Винн: Кунари все такие же молчаливые, как ты?
  • Стэн: А маги все такие же болтливые, как ты?
  • Винн: … Справедливо.



Винн и Шейла

  • Винн: Шейла, почему ты называешь меня «старейшей»?
  • Шейла: Ясное дело, потому что оно пурпурное. И гиена.
  • Винн: Значит, тебе просто нравится вредничать? Но ведь на самом деле ты совсем не такая.
  • Шейла: Я обнаружила, что мне доступны кой-какие развлечения. Если меня так часто называют просто «голем», мне доставляет удовольствие платить им той же монетой.
  • Винн: А, ладно. Но не могла бы ты хотя бы использовать другое слово? Я не хочу, чтобы моим главным признаком был почтенный возраст.
  • Шейла: Как пожелает привередливый маг.
  • Винн: Всё, сдаюсь.

  • Шейла: У меня есть к тебе вопрос, старейшая.
  • Винн: Неужели так обязательно всегда называть меня «старейшая»? Я пока ещё не дряхлая карга.
  • Шейла: Оно предпочло бы «маг не первой молодости с обвислой грудью»?
  • Винн: Странная у тебя манера добиваться ответов на свои вопросы.
  • Шейла: Меня интересуют одержимые, те, что были в башне. Возможно ли такому созданию снова стать человеком?
  • Винн: Да, это просто… очень трудно. И требует путешествия в Тень.
  • Шейла: И что? Маг потом остаётся таким же, как был?
  • Винн: Нет, я… никогда не встречала такого человека, но нет. Они изменяются. Навсегда.
  • Шейла: Понимаю. Спасибо за ответ… мудрая.

  • Шейла: Старейшая следит за мной. Это напоминает мне одного бывшего хозяина, которому я проломила голову… или, по крайней мере, так мне сказали.
  • Винн: Ох, Шейла, прошу прощения. Просто ты вызываешь у меня любопытство, вот и всё.
  • Шейла: Так же говорил мой бывший хозяин во время опытов.
  • Винн: О, я бы ни за что не стала так поступать. Меня просто завораживает сам факт твоего существования. С одной стороны, твоя жизнь кажется такой грустной и одинокой. А с другой стороны – ты такая могучая. Ты первая из големов, кто обладает свободой воли. Могу я спросить, как ты намерена этим воспользоваться?
  • Шейла: Если не считать уничтожения летучей нечисти?
  • Винн: Э-э… да, если не считать этого.
  • Шейла: Не знаю. Пока что мне нравится проламывать головы.
  • Винн: Да, это уже… кое-что.

  • Винн: Шейла, ты когда-нибудь думала о своём будущем?
  • Шейла: Мне приходило в голову, что я могла бы примкнуть к Церкви. Стать Владыкой. И обзавестись армией гигантских големов Андрасте, созданных для того, чтобы завоевать весь мир!
  • Винн: Это правда?
  • Шейла: Не-ет.
  • Винн: Вопрос был задан серьёзно. Когда-нибудь миссия Серых Стражей так или иначе закончится. Что ты будешь делать тогда?
  • Шейла: Я думала, миссия Серых Стражей – уничтожить порождений тьмы.
  • Винн: Да? Так ты хочешь разделить их главное предназначение? Это твоя высшая цель?
  • Шейла: Я над этим ещё не очень задумывалась. Но такая цель, пожалуй, получше, чем перебить всех птиц в мире.
  • Винн: Да, пожалуй. По крайней мере, так. Над этим стоит подумать.

  • Шейла: Сдается, я должна взять назад свои недавние слова. Старейшая совсем не похожа на моего бывшего хозяина.
  • Винн: Вот как? Это же хорошо, правда?
  • Шейла: Да. Разве что ты хочешь, чтоб тебе проломили голову. Хотя я и не помню за собой таких поступков.
  • Винн: Знаешь, я, кажется, даже припомнила, о ком ты говоришь. Его звали Вильгельм, верно? Из Вольной Марки?
  • Шейла: Его звали Вильгельм, у него были крикливый голос и жезл управления,которым он обожал пользоваться. Больше он о себе ничего не рассказывал.
  • Винн: Что ж, если это тот самый человек, то репутация у него была та еще. Ученый средней руки, который таинственно исчез.
  • Шейла: Тайна раскрыта. Его убила я. Надеюсь, я при этом улыбалась, насколько вообще на это способна.
  • Винн: (Хихикает) Ты всегда говоришь то, что у тебя на уме, верно?
  • Шейла: По счастью, ни у какой другой моей части нет потребности высказаться.

  • Шейла: Старейшая когда-нибудь встречала других големов?
  • Винн: Кажется, в погребах башни хранился один голем. В отключённом состоянии. Не знаю, что с ним сталось. После всего того, что случилось с Кругом, я не удивлюсь, если его полностью разрушили.
  • Шейла: Почему его отключили? Он что, разбил голову какому-нибудь заносчивому магу, который отдавал слишком много приказов?
  • Винн: Не знаю, Шейла. Быть может, он просто испортился и его нельзя было починить. Думаю, он остался в башне просто потому, что никто не мог сдвинуть его с места. Это был очень, очень древний голем. Кажется, его в незапамятные времена привезли из Тевинтера. Вероятно, кто-то купил его охранять башню.
  • Шейла: Её сородичи просто обожают своих рабов, правда?
  • Винн: Это… это был не раб! Это было… было…
  • Шейла: Орудие? Так я и думала. Нет, не отрицай. Нет.

Диалоги спутников

Dragon Age: Origins: Алистер · Винн · Зевран · Лелиана · Логэйн · Морриган · Огрен · Пёс · Стэн · Шейла
Awakening: Андерс · Веланна · Натаниэль · Огрен · Сигрун · Справедливость
Dragon Age: Witch Hunt: Ариана · Финн · Пёс
Dragon Age II: Авелин · Андерс · Бетани · Варрик · Изабела · Карвер · Мерриль · Себастьян · Фенрис · Таллис · Хоук
Dragon Age: Инквизиция: Блэкволл · Варрик · Вивьен · Дориан · Железный Бык · Кассандра · Коул · Сэра · Солас
Прочее: Диалоги заключенных · Диалоги ставки командования · Диалоги гонцов