|
В Тедасе сказки рассказывают своим детям все народы: от кунари до гномов.
Люди
— из сборника «Сказки на ночь для хороших детей» авторства сестры Мэриголд.
- «Последний грифон» авторства Стража Варрена
- «Как распознать мага и другие советы для юных девушек» авторства сестры Гарриеты
Андрасте и виверн
- «Войска Андрасте и Маферата собирались на западе. И вот Пророчица в одиночестве отправилась в горы, чтобы спеть там Создателю. Она никого не взяла с собой, кроме Джустины и Маферата. Они карабкались по горам до тех пор, пока не оказались в высокогорной долине, где было небольшое озеро — столь спокойное и чистое, что небеса отражались нём, как в зеркале — и Андрасте, Возлюбленная Создателя, сказала, что здесь они остановятся. Она села на берегу озера и сказала своим любимым друзьям: «Сядьте и ждите вместе со мной, друзья мои. И что бы ни случилось, не пугайтесь». И после этого она начала петь.
Горы склонялись, чтобы послушать её песню. Звёзды спускались с небес, чтобы быть ближе к ней. Самые разные звери и птицы приходили и кланялись ей. Джустина и Маферат видели это, и в их сердцах родился страх.
А потом на краю отвесного обрыва появился огромный виверн; он оскалил зубы, и песнь Пророчицы потонула в его рычании. Подобно тому, как молния обрушивается с грозового неба, прыгнул он с обрыва. Маферат обнажил меч и ударил виверна, и отсёк кусок его гребня.
Но Пророчица положила руку на меч Маферата и остановила его. И виверн подошёл к Андрасте и поклонился, а когда он встал, то на земле осталась кровь, текущая из раны, которую ему нанёс Маферат. И Маферату стало стыдно, что он, несмотря на слова Андрасте, поддался страху. Он провёл рукой по клинку своего меча, и пролил свою кровь, смешав её с кровью виверна. Когда он сделал это, зверь вдруг понимающе кивнул и исчез так же стремительно, как и появился.»
Ведьмин лес
Сказка неизвестного происхождения, рассказываемая детям в Ферелдене на протяжении поколений
- «Однажды, жил-был один мальчик. С яркими глазами, совсем как у тебя. Однажды ему дали задание — принести дров, чтобы согреть дом.
Но мальчик также был предупреждён — как все дети должны быть предупреждены: «Не смей переходить за краем леса, ты слишком молод и слишком глуп, чтобы столкнуться с его опасностями».
Как ты думаешь, как он поступил?
Он пошёл к краю леса и собрал достаточно дрова, чтобы согреть семью. Скажем, что сказка заканчивается здесь? Что мальчик вернулся домой, к семье. У них был яблочный пирог. А когда ночью снаружи дует холодный ветер, внутри дома тепло. Мама рассказывает сказки, папа поёт песни, и всё хорошо.
По-твоему, сказка здесь заканчивается? Ты так поступил бы?
Однако, даже имея достаточно дрова, чтобы согреть семью, мальчик не вернулся домой. Вместо этого, он одним пальцем перешёл за краем леса и сказал: «Я не слишком молод».
«Конечно, ты уже взрослый.» — сказал голос из тьмы леса. И мальчик улыбнулся, ведь он был тщеславным и больше желал похвалы чем завершения дела.
Тогда он на шаг перешёл за краем леса и сказал: «Я не глуп».
«Конечно» — сказал тот самый голос — «ты очень особенный ребёнок.»
И так мальчик, оставив дров позади, всё дальше шагал в лес, глубже во тьму.
Вот что я скажу: не смей переходить за краем леса, ты слишком молод и глуп, чтобы столкнуться с его опасностями. Твой старший брат согласился бы с этим, будь он жив сейчас.»
Всех плохих детей съедят
Марчанский стишок, появившийся в сельской местности, но в той или иной форме от встречается от Викома до Старкхевена
|
|
===The Doggle-Boon Behemoth (требуется официальный перевод)=== Из сборника «Басни под Новым Небом» Мариден Приветной
(требуется официальный перевод) |
(требуется официальный перевод) |
Эльфы
Мир да'лен сомниар
Традиционная долийская колыбельная
|
|
===Pain and Bane (требуется официальный перевод)=== Песня долийских детей, чтобы те запомнили как обращаться с разными растениями
(требуется официальный перевод) |
(требуется официальный перевод) |
Мимо проходя
Дорожная песня, обучающая детей долийцев запрягать и управлять аравелями
|
|
Гномы
Как появились глубинные охотники
Общераспространенная сказка, предположительно написана Совершенным Эбрианом, автором «Песни, слышные только нагам». Глубинные охотники появляются в многих гномьих сказках
- «В времена настолько далёкие, что только Камень помнит, жил один воин по имени Гасон, который добывал честь и славу для своего дома. Он выиграл десятки Испытаний и много раз защищал свой тейг от порождений тьмы. Однако, хоть Гасон был храбрым, он также был эгоистичным и злобным, с ужасным характером, как у кипящей лавы. Он кричал, гневался, грубил и клеветал, и, в конце-концов, его друзья отвернулись от него, его дом рухнул, а его самого изгнали на Глубинные тропы.
Там, в огромной темноте, злоба Гасона так усилилась что ослепила его. Он вынул меч и начал крушить изваяния великих Совершенных, что стояли по стенам тоннелей. Раз! Два! С каждым взмахом Гасон так громко проклинал великих Совершенных и даже саму Камень, что его голос слышался эхом по всем Глубинным тропам.
Но Камень всегда слышит голоса своих детей, хорошие и плохие. И когда куски камней падали грудой у стоп Гасона, каждый из них раскалывался, и появлялся ужасная тварь с полной зубами пастью. Раз! Два! Сотни твари появились, окружили Гасона и сожрали его бесчисленными мелкими укусами, а потом разбежались в темноте.
Эти твари, тезпадамы, охотятся по всем Глубинным тропам. Они могут клубится так, что станут похожи на камней, выжидая, чтобы наброситься на прохожего так, как много веков назад набросились на Гасона. И именно поэтому нельзя играть в шумные игры рядом с входом Глубинных троп, они и тебя могут сожрать.»
Веата тезпадам!
Стихотворение выполнено в манере чтения нараспев для малышей гномов.
«Веата тезпадам» в переводе на всеобщий значит «Стой, глубинный охотник».
|
|
Кунари
Прямая тропа
Из одобренной тамассран Кунари коллекции уроков
- «Это истина в вымысле. Вот вымысел — однажды одна девочка потерялась в сильном ливне и ходила в дремучий лес. Несколько часов она блуждала в чаще, где не было разумного существа, и дрожала от холода, пока не наткнулась на ветхие руины незапамятных времён. Укрывшись там, она нашла разбитую статую забытого бога, на постаменте которой всё ещё были видны слова: «Ищи свет и найдёшь безопасность во мне.»
«Это знак.» — сказала девочка, ибо была она невоспитанной и не обладала мудростью — «бог всё ещё охраняет это место.»
Когда буря стихла, дитя вышла из укрытия. Несмотря на темноту, она увидела тропу в чаще, очищенную дождём. Но за ней, среди деревьев, она также увидела мерцающий свет.
«Я должна последовать за светом до безопасного места.» — горделиво сказала она — «бог послал те слова мне, чтобы вести меня. Я сделаю, как он приказывает.»
Сказав это, она сошла с тропы и последовала за светом. Но она была невоспитанной, и не знала, что следовала за виспом, обманщиком из Тени. Следуя за ним, девочка потерялась в лесу, и её больше никто не видел.
Вот истина: те, кто не были воспитаны, следуют за прихотями и суевериями и поэтому потерянны. Но те, кто были воспитаны, знают ценность прямой тропы.»
Цепи саирабаза
Басня, рассказываемая тамассран детям с магическими способностями
- «Молодой арвараад в одиночку сопровождал своего саирабаза через бесплодные земли. Проклинаемый магией саирабаз был скован и связан, его глаза были скрыты под маской и его рот был зашит швами. Но арвараад был неопытным в своём деле, и его сердце было заполнено сомнениями.
Когда ночью они разбили лагерь, арваарад нарушил свои обеты и заговорил с саирабазом: «Ты владеешь магией,» сказал он «владеешь силой сровнять горы и вызвать бури, а мы лишь ставим тебе на спине ярмо, зашиваем рот и говорим, что ты скован. Как это может быть правдой?»
Саирабаз не ответил, но из тьмы, что была внутри костра, вышла фигура, бесформенная, с горящими волосами, не оставляющая тени. Арвараад замер в ужасе, зная, что перед ним стоит демон.
Демон заговорил с саирабазом: «Твой арвараад дурак. Ты принадлежишь мне, маг, и через тебя я сотворю зла.»
Из-за швов саирабазу нелегко было говорить, но он ответил: «Которая моя часть принадлежит тебе?»
«Твои руки, что будут порождать огонь и молнию и разрушать города твоего народа.» — ответил демон.
«Мои руки были связаны ашкаари согласно предписаниям Кун,» — ответил саирабаз — «они не принадлежат мне, чтобы отнять.»
«Тогда заберу твои глаза, чтобы показать тебе чудеса Тени и посеять семена зависти в твоё сердце» — сказал демон.
«Мои глаза закрыты маской, внутренняя сторона которой исписана стихами Кослуна,» — ответил саирабаз — «они не принадлежат мне, чтобы отнять.»
«Тогда заберу твой язык» — завизжал демон — «чтобы заговорить о могуществе и магии, сбить с пути кабетари и исказить мудрость Кун.»
«Мой язык был скрыт за устами от рук тамассран,» — ответил саирабаз — «я говорю простыми словами, и он не принадлежит мне, чтобы отнять.»
Яростью демона костёр превратился в яркий столб пламени. Арвараад ослеп, но когда она прошла, демона больше не было, а саирабаз был невредим.
Тогда саирабаз сказал: «Не эти пустяки связывают меня, арвараад, а доверие моего народа и требования Кун. Я принадлежу не себя, а им. Такие цепи невозможно разорвать.»
Так открылись глаза арвараада.»
Повесть про имекари-саам и имекари-раас (дитя-нечто и дитя-ничто)
Детская басня, зародившая в Конт-ааре, ставшая весьма популярным в Ривейне
- «Узри имекари-саам и имекари-раас.
Имекари-саам всегда была честной.
Имекари-раас был лжив в своих способностях.
Имекари-саам была оценена аригеной и приписана к ролью, которой подходила.
Имекари-раас был оценен и приписан к ролью, которой не подходил.
Имекари-саам жила долго и счастливо, будучи верной и довольной предначертанному делу.
Имекари-раас был искушён демонами, что воспользовались его неверием и поглотили его разум.
Быть ему имесаар-бас и потерянным для Кун.
Будь нечто и верным, как имекари-саам.
Не будь ничто и опасным, как имесаар-бас. Умрёшь.»
| ||
---|---|---|
Страны: | Андерфелс · Антива · Арлатан · Вольная Марка · Долы · Тевинтер · Неварра · Орлей · Пар Воллен · Ривейн · Сегерон · Ферелден · Глубинные тропы | |
Города: | Амарантайн · Город Антива · Вал Руайо · Вейсхаупт · Виком · Денерим · Киркволл · Орзаммар · Кэл Шарок · Старкхевен · Минратос · Камберленд | |
Расы: | Люди · Эльфы · Гномы · Кунари и Тал-васготы · Косситы · Полукровки · Личные отношения | |
Языки: | Тевене · Гномий язык · Кунлат · Эльфийский язык | |
Религии: | Церковь ·Тевинтерская Церковь · Культ Древних Богов · Кун · Эльфийский пантеон | |
Разное: | Дворяне · Простолюдины · Развлечения · Похороны · Календарь · Деньги · Путешествия · Медицина · Краткая история ·Искусство · Писатели · Образование · Детские сказки · Кулинария · Рабство | |
Кодекс: | Origins · Dragon Age II · Dragon Age: Инквизиция |