Dragon Age Wiki
Регистрация
Advertisement
Dragon Age Wiki
11 336
страниц
«Кунари — народ, живущий по велению Кун. Люди Куна, пожалуй, одна из самых странных и недопонимаемых рас Тедаса. Их внешность, обычаи, немногословность — всё это чуждо другим расам, особенно людям. Язык — ещё один камень преткновения. Мало кто из кунари говорит на общем, а язык косситов мало кому известен на континенте, помимо самих Кунари.»


Язык кунари называется кунлат. Он соткан из метафор и допускает несколько значений для одного слова. Например, слово «разум» также означает «рабочий», а «тело» — «армия».

A

Aad: возможно, «единица»; используется как суффикс во многих военных рангах Кунари.
Aban: море.
Aban-ataashi: цетус, буквально — «морской дракон».
Adaar: корабельная пушка, буквально — «метатель огня».
Anaan: победа.
Antaam: дословно — «тело»; имя для армии кунари. Также может обозначать нательный доспех.
Aquaam: перчатка или легкий наруч.
Aqun: баланс, равновесие.
Aqun-Athlok: слово для обозначения трансгендера; именно так Железный Бык назвал Крэма.
Ari: возможно, «личность»; используется в качестве приставки, для обозначения особенности или лидерства, и как суффикс для обозначения группы.
Arigena: один из Триумвирата, трёх лидеров народа Кунари, лидер ремесленников.
Arishok: один из Триумвирата, трёх лидеров народа Кунари, лидер армии.
Ariqun: один из Триумвирата, трёх лидеров народа Кунари, лидер жрецов.
Arvaarad: «Тот, кто сдерживает зло»; Кунари, который охраняет мага Кунари, саирабаза, и охотится за тал-васготами.
Asaara: ветер, дыхание.
Asaaranda: гроза.
Asaarash: особая порода лошадей, используемая воинами антаама.
Asabas: свет или лёгкий шлем.
Asala: душа. Переводится также как «намерения».
Asala-taar: «душевная слабость», боевой недуг, скорее всего, являющийся посттравматическим стрессовым расстройством. Поражённых этой болезнью обычно отправляют в работники или священники.
Asalaa: шлем.
Ash: искать.
Ashaad: воинский ранг, разведчик.
Ashkaari: «Тот, кто ищет»: учёные, философы, или те кто достиг просветления.
Astaarit: (это) начинается.
Ataash: слава.
Ataashi: дракон, буквально - «великолепный»
Athlok: рабочий; разум.

B

Bas: чужой Кун, буквальное значение «нечто». Подтекст бесполезности. Часто используется как нейтральное прозвище для не-Кунари.
Basra: грубое прозвище для не-Кунари.
Bas-taar: хранитель бас (чужаков); Роль внутри Антаама.
Basalit-an: не-Кунари, достойный уважения.
Bas Saarebas: обозначение мага не-Кунари.
Basvaraad: «Чужой сопровождающий»; уважительное звание, данное Хоук(у) саирабазом.
Ben-Hassrath: «Сердце многих», орден, который служит защите религии Кунари и её единству.
Beres-taar: Щит.
Beresaad: авангард; разведчик, посланный для «поисков ответов на вопросы» для Аришока.
Besrathari: ответственный за набор новобранцев и инструктор в Бен-Хазрат.

D

Darvaarad: место магического карантина, контролируемое Бен-Хазрат.
Dathras: скотина. Является частью многих слов, обозначающих животных.
Dathrasi: вид животного. Используется как унизительный термин для индивидуумов, сравнимых со свиньями.
Defransdim: мужские половые органы.

E

Ebadim: «Они все».
Ebasaam: «Мы все».
Ebasit: форма глагола «быть».
Ebost: возвращать.
Esaam: «Может быть найдено в», или «существует в местоположении».
Eva: базовый, начальный, новичок. Используется для обозначения предметов низкого качества и предназначенных для новичков.

G

Gaatlok: чёрный немагический взрывчатый порошок, изобретённый Кунари. Дословный перевод неизвестен, но само слово родственно словам «земля», «слава» и «смерть».

H

Herah: время.
Hissera: надежда.
Hissra: иллюзия, ложь. Часто используется для обозначения божества.
Hissrad: лжец, дословно – «хранитель иллюзий». Прозвище Железного Быка.

I

Imekari: ребёнок.
Imesaar-bas: ребёнок, искушённый или испорченный демонами.
Is: опытный. Используется для обозначения предметов среднего качества.
Issala: пыль.
Isskari: титул в Бен-Хазрат; обозначает того, кто ищет магические артефакты.
Issqun: мастерство.
Itwa-adim: «Они все падут».
Itwa-ost: «Вы все падёте».
Itwasaam: «Мы все падём».
Itwasit: (это) падёт.

K

Kaaras: штурман.
Kabethari: «просто личность». Термин, используемый для всех недавно завоёванных людей, не принявших Кун. Также иногда используется для обозначения иностранцев; поскольку не содержит bas, является менее грубой формой, хотя и не подразумевает того уровня уважения, что и basalit-an.
Kadan: друг, брат. Обозначает любое/любого, о котором Кунари заботится больше всего. Буквально означает «чем принадлежит моё сердце». Также может переводиться как «центр груди».
Karasaad: ранг солдата.
Karashok: рядовая пехота.
Karasten: командир пехоты.
Karataam: группа магов-Кунари и их сопровождающие.
Kas: суффикс, означающий принадлежность предмета к оружию ближнего боя.
Kasaanda: росянка, плотоядное растение.
Kata: конец, смерть.
Katara: (ты) умрёшь.
Katari: «тот, кто приносит смерть».
Kathaban: адмирал, лидер морских сил Кунари.
Katoh: «конец» или «достижение». Обозначает предметы мастерского класса и предназначенные для мастеров своего дела. Также это слово Железный Бык использовал как «ключ» во время романа с Инквизитором.
Kith: боевое подразделение.
Kithshok: военный командир армии Сегерона. Они также отвечают за торговые переговоры между Кунари и иностранными торговцами в портах.
Kos: тип энергии, связанный с природой. Относится к магии природы, используется для описания магических посохов.
Kost: мир, покой, согласие.

M

Maraas: «ничто» или «одинокий».
Maraas-lok: крепкий кунарийский алкогольный напиток. Возможно, также означает глагол «пить».
Mashev: обозначает как жидкую кашу, так и команду есть.
Meraad: прилив, волна, поток.
Meravas: невозможно перевести.
Mertam: лёгкая обувь.

N

Na'thek: точный перевод неизвестен. Возможно, «как пожелаешь».
Nehraa: делать «для».
Nehrappan: пояс.
Notas: тяжёлые наручи.

P

Panahedan: до свидания, дословно – «укройся в безопасности».
Parshaara: хватит.

Q

Qamek: вещество, которое применяется для превращения в бездумных рабов тех, кто отказался принять Кун.
Qalaba: разновидность скота, разводимого Кунари. Известно своей тупостью.
Qun: философия всех Кунари.
Qunari: народ Кун.
Qunoran Vhel: тот, кто является примером для других.

R

Raas: ничего.
Rasaan: звание тамассран. Эмиссар, наследница.
Rethadim: «Они все защищают».
Rethost: «Вы все защищаете».
Rethsaam: «Мы все защищаем».

S

Saam: что-то.
Saar: опасный.
Saar-qamek: газ, вызывающий безумие у не-косситов; «опасное зелье».
Saarebas: «Опасная особь», название магов Кунари.
Saartoh-bas: магический посох.
Sataareth: «Тот, что поддерживает», принудитель, защитник, основатель.
Salasari: Триумвират.
Sataa: мир, вселенная.
Sataam: тяжелая обувь.
Sata-kas: молот, кувалда.
Say: "С"
Shanedan: уважительное приветствие, дословно «Я тебя выслушаю».
Shok: «война» или «борьба».
Shokrakar: бунтарь, повстанец.
Sten: командир пехотного отряда.

T

Taam-kas: секира.
Taamsala: амулет.
Taashath: «спокойствие».
Taar: префикс, использующийся для обозначения тяжелой брони. Происходит от слова «смерть».
Taaras: легкая кольчуга, дублет.
Tal: «Истинно».
Tallis: «Решать».
Tal-Vashoth: «Истинно серые» — те Васготы кто покинул Кун, в основном бывшие солдаты Кунари.
Talan: правда.
Taam: возможно, «группа» или «армия».
Taar: переводится как «смерть», также этим словом обозначают тяжёлые доспехи.
Taarbas: титул, ранг Кунари. Очевидная роль — возвращение оружия павших Кунари.
Tamassran: «Те, кто говорят», жрица, отвечающая за воспитание молодежи.
Tic: холод, мороз.

V

Valo-Kas: двуручный меч.
Vashedan: дерьмо (буквально, «мусор» или «хлам»).
Vashoth: «Серые», используется для обозначения потомков изгоев-Кунари, отринувших Кун.
Vat: огонь.
Venak hol: «вызывающий раздражение». Мягкое оскорбление.
Vidathis: перевоспитатель.
Vidd: обращение.
Viddasala: «тот, что предотвращает (опасные) намерения», высокий титул Бен-Хазрат. Viddathari: тот, кто недавно принял Кун.
Viddathlok: храм исцеления и восстановления.
Viddath-bas: те кто превратился в бездумных рабов с помощью камека.
Vitaar: боевая раскраска Кунари, ядовита для других рас; буквально «ядовитое оружие».

Кунарийские фразы и идиомы.

Asit tal-eb: движущий принцип философии Кунари; «Это должно быть»
Ataash varin kata: «В конце ожидает слава»
Basra Vashedan: используется для определения идей не-Кунари и, иногда, людей; «иностранный мусор».
Maraas imekari: «Ребёнок, говорящий без смысла».
Nehraa sataa karasaam: трудно перевести - «nehraa» означает «для» или «ради», а «sataa» - мир. Значение «karasaam» неизвестно, но «saam» имеет несколько значений — «нечто», «некто», «кто-то», «что-то», «некий» и так далее, а «kara» относится к армии или конкретно пехоте. Частичный перевод - «Ради мира [karasaam]». (Возможный перевод может быть близок к «Хочешь мира - готовься к войне»).
Nehraa aqun ebra kata Arvaarad: значение неизвестно; арваард обращается к сааребасу, в результате чего тот добровольно соглашается на смерть, сделав выбор покориться Кун. Если пользоваться словарём, то можно предположить, что переводом является «Смерть тому, у кого нет arvaarad (смотрителя)».
Shok ebasit hissra. Meraad astaarit, meraad itwasit, aban aqun. Maraas shokra. Anaan esaam Qun: «Борьба — иллюзия. Прилив начинается и заканчивается, но море — неизменно. Не с чем бороться. Победа в Кун». Выдержка из Кун «молитвы за умерших».
Teth a: призыв к вниманию или осторожности.
Vinek kathas: приказ атаковать или убить.
Nehraa ataashi asaara meravas adim kata: трудно перевести дословно - «nehraa» переводится как «для» или «ради», «ataashi» — «дракон», «asaara» — «дыхание», «meravas» имеет значение «да будет так», хотя здесь возможно переводится как «будет» или «следует», значение «adim» неизвестно, «kata» означает «смерть» и «конец». Возможный перевод: «Ради Дыхания Дракона [adim] следует убить» или «Ради Дыхания Дракона с [adim] нужно покончить».
Ebasit kata, itwa-ost.: «всё кончено, вы пали» (или «проиграли», «провалились»).
Maraas kata: «Умри, ничтожество» или «это ещё не конец».
Asay hassatra maas: невозможно перевести
Maas avastrasa kulun: невозможно перевести
Ataash shokra: «Великолепная битва».
Ebala maraas. Ben'dar Salit-asit?: трудно перевести - «ebala» возможно, произошло от «eba» или «eb», что означает «всё»; «Ben» означает «Сердце», значение «dar» неизвестно, но здесь это, скорее всего, является суффиксом, если проанализировать слово «darvaarad», то можно предположить, что «dar» означает либо «место» либо «хранение»; «asit», если судить «itwasit»-ом, переводится как «падение», хотя здесь возможно переводится как «отдать в руки». Возможно, дословно переводится как «Всё стало ничем (закончилось). Салит отдал сердце?»
Sataareth-barek. Alat kafir a'bas: «sataareth» означает «поддерживание», значения «barek», «alat» и «kafir» неизвестны.
Ataasra val: трудно перевести - «ataasra» возможно имеет корень от «ataash» - «великий», значение «val» неизвестно.
Var-toh katashok, ebadim maraas issala toh: «Они будут сопротивляться, мы обратим их в ничто».
Arishokost ebra sala. Seerhata tost eb na shoh.: «Аришок об этом позаботится. Этот(Эта) или все умрут».
Kadanshok defransdim vashedan!: «Вы будете бороться со своими ранеными близкими друзьями!». Более разговорным вариантом перевода является: «Моя нога познакомится с твоими гениталиями».
Defransdim vascbra nehraa issala shok.: «Теперь я испытываю дискомфорт среди моих маленьких друзей».
Sataareth kadan hass-toh issala ebasit.: «Моя цель – делать то, что я должен для тех, кого считаю важными.».
Ebsaam ver-toh kata, ir-vah vashtoh notas-taar.: «Мы потеряем в битве людей, если не получим перчатки получше, чем это дерьмо.».
Ebadim vashedtin Tal-Vаshoth, ebra-hissal cva-lok defransdim.: «Эти говнючие тал-васготы могут сделать кое-что откровенное с моими близкими друзьями» (и снова речь идет о гениталиях).
Ebra Karasaad vashetoh saar-qalaba kata.: «У вышестоящего солдата тактика дерьмовая, и сдохнет он как корова.».
Ehatot tal-eb noms. Asit hera iss-nal tal-eh. As-eb vashe-qalab!: «Нам сказали, что будет пирог. Сказали еще в середине недели. Оказалось, что это дерьмо калабы!». Более грубым переводом этой же фразы является «Это дерьмо!».
Asit zabuk-toh mamas eblok. Kappan mamas tal-eb.: «Никогда не ходил в храмы только из-за жреческих шляп. Либо меховые шапки, либо ничего».
Shanedan, pashaara. Ebost cintir vantaam vashcb-sa karatoh.: «Я тебя услышал(а). Довольно. Ты просто устал(а) от того дерьма, которое твой начальник на тебя вывалил(а)». Более разговорным переводом этой же фразы служит: «Как насчет отдохнуть?».
Ebasit Ben-Hаssrath maraas-toh, hil-eb iss mcr-toh ari-van.: «Бен-Хазрат заставят тебя исчезнуть, если ты не заткнешься».
Ebadim beresaad hissra-toh ataash. Vashedan katoh-qalaba.: «Эти Бересаад думают, что они особенные. Глупые заносчивые твари».
Bazvaarad? Ebasit vash-issra sataa.: «Чужаки, контролирующие магов? Это место – говнючая иллюзия».
Ebadim astaar, Qunari itwa-loh. Asit tal-eb.: «Они поднимутся, а затем Кунари заставят их упасть. Так и будет.».
Bаs ebadim qаlaba, ebsaam asit tal-eb.: «Эти чужаки просто скот. Наш путь лучше, он неизбежен».

Боевые кличи, используемые Стэном:

Ataash qunari! – «Победа Кунари»
Nehraa Beresaad! – «За авангард»
Katara, bas! – «Умри, тварь!»
Ebost issala! – «Обратись в пыль!»
Ashkost say hissra! – «Примирись со своими богами!»
Nehraa kadan! – «За моих братьев!»
Anaan esaam Qun!– «Победа в Кун!»

Кун

Основы: Ашкаари Кослун (Том Кослуна)
Локации: Сегерон · Пар Воллен
Триумвират: Аришок · Аригена · Арикун
Кунари: Бен-Хазрат · Тамассран · Саирабаз · Бересаад
Смотрите также: Косситы · Тал-васготы · Кунлат · Вархаунд

Тедас

Страны: Андерфелс · Антива · Арлатан · Вольная Марка · Долы · Тевинтер · Неварра · Орлей · Пар Воллен · Ривейн · Сегерон · Ферелден · Глубинные тропы
Города: Амарантайн · Город Антива · Вал Руайо · Вейсхаупт · Виком · Денерим · Киркволл · Орзаммар · Кэл Шарок · Старкхевен · Минратос · Камберленд
Расы: Люди · Эльфы · Гномы · Кунари и Тал-васготы  · Косситы  · Полукровки  · Личные отношения
Языки: Тевене · Гномий язык · Кунлат · Эльфийский язык
Религии: Церковь ·Тевинтерская Церковь · Культ Древних Богов · Кун · Эльфийский пантеон
Разное: Дворяне · Простолюдины · Развлечения · Похороны · Календарь · Деньги · Путешествия · Медицина · Краткая история ·Искусство · Писатели · Образование  · Детские сказки  · Кулинария  · Рабство
Кодекс: Origins · Dragon Age II · Dragon Age: Инквизиция
Advertisement